Коран (или Аль-Кур’ан) признан в Исламе несотворенным Словом Бога, копией предвечной Скрижали, хранящейся на небесах, записанной до сотворения мира и, следовательно, неизменной ни по форме, ни по содержанию.
Коран, в соответствии с учением Ислама, завершает и заменяет собой два более ранних откровения — Тору и Евангелие. В Таурате и Инджиле — так они зовутся по-арабски — есть много такого, что сходится с Кораном. А в Коране есть упоминания о ветхозаветных пророках и новозаветном Иисусе (мир им всем). Из Корана мусульмане узнают истории об Адаме и Еве, Каине и Авеле, Ное, Аврааме, Моисее, Аароне, Илии, Исааке, Исмаиле, Иакове, Ионе, Захарии, Иосифе, Давиде и Соломоне. Но в нем упомянуты и пророки, не известные из иудео-христианских источников: Зуль-Карнайн, Зуль-Кифль, Салих и Шуайб.
Коран — это не повествование о Боге, а Слово Божье, непосредственно ниспосланное всему человечеству через Божьего посланника Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Изначальный текст Корана сохранен на том языке, на котором он был ниспослан, а в последующие времена в Коран не было внесено ни одной текстовой вставки или правки; никто его не редактировал и не писал к нему «комментариев на полях», которые — случайно или нет — могли «войти» в текст самого Писания.
Именно этим объясняется ключевая роль Корана в жизни мусульман — это краеугольный камень исламского общества, основа его государственно-правового и социально-экономического устройства. Стараться жить по Корану — значит исполнять Божью волю, а идеальное общество — это такое общество, где соблюдают все Его предписания.
Главная мысль, которую доносит Коран, — вера в Единого и Единственного Господа, Который Всемогущ и Всезнающ. Имя собственное Всемогущего Господа звучит как «Аллах». Другого такого нет, и связывать что-то с Богом — значит умалять Его уникальность, т.е. склоняться в ширк — политеизм. «Скажи: «Он — Аллах — един, Аллах Вечный; Не родил и не был рожден. И не был Ему равным ни один!» (Коран, 112).
Господь вновь и вновь посылал Своих пророков к человеку, призывая его отвергнуть неверие, но тот пренебрег многими Его наставлениями. Коран же дает людям последний шанс покориться воле Божьей, ибо на Мухаммаде (мир ему и благословение) лежит «печать пророков», и поэтому дальнейших предупреждений от Него не последует. Таким образом, согласно учению Ислама, Коран уточняет и заменяет предыдущие откровения, которые подготовили почву для пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение).
Текст Корана
Мухаммад не умел ни читать, ни писать: он запоминал получаемые откровения, произносил их своим последователям, а те заучивали их наизусть. Некоторые записывали откровения на всем, что было под рукой, — каменных дощечках, пергаменте, кусках кожи. Однако более надежным средством представлялась устная передача сведений профессиональными чтецами, которые могли безошибочно воспроизводить большое количество длинных и сложных аятов Корана. Таких людей называют хафизами.
В исторических источниках упомянуты около сорока человек, записывавших откровения Корана. Но при жизни Пророка (мир ему и благословение) единого текста Корана не было, хотя все суры и аяты были широко известны. Причина этого — отсутствие (в те времена) острой необходимости собирать текст воедино.
Однако после смерти Пророка (мир ему и благословение) его ближайший подвижник и затем первый халиф Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сразу же собрал писцов и хафизов для составления единого текста. Таким образом Коран был собран воедино. Однако свою задачу праведный Абу Бакр видел лишь в собрании текста. Этот первый экземпляр (мусхаф) был назван «Мусхафуль-иман» и хранился у Хафсы, жены Пророка (мир ему и благословение) и дочери халифа.
В скором времени за пределами Аравии возникли острые споры о порядке расположения аятов и сур в Коране. Примечательно, что в самой Аравии такой вопрос не поднимали, ибо здесь это было общеизвестно.
Поэтому все материалы были собраны, уточнены и канонизированы уже при зяте Пророка (мир ему и благословение), третьем халифе Османе. Проводили эту работу в феноменальной строгости: халиф взял у Хафсы «Мусхафуль-иман», собрал всех доживших до того времени секретарей Пророка (мир ему и благословение), записывавших Коран под его диктовку, а также хафизов, и вся комиссия взялась за скрупулезную работу — расстановку и проверку сур и аятов в соответствии с указаниями Пророка (мир ему и благословение Аллаха).
По окончании работы каждый из них поклялся, что все расставлено по местам именно так, как читал Пророк (мир ему и благословение). Так был составлен единый текст Корана, получивший название «Мусхаф Османа». Эта работа была завершена к 650 г., и все последующие экземпляры Корана воспроизводят этот канонический текст.
Стиль и язык Корана
Сжатый, образный и стилистически разнообразный стиль Корана совершенно не похож ни на Ветхий, ни на Новый Завет. В одной суре зачастую содержатся разные ритмические модели, внезапные переходы от первого к третьему лицу, столь же резкие перемены темы, повторения сказанного прежде или намеки на то, что еще предстоит сказать.
Отрывки, несущие законченную мысль, часто срифмованы, но строфы не совпадают с арабской поэтической метрикой и не являются поэзией, как, впрочем, и прозой. Глубину и разнообразие образов нельзя передать в переводе — ни по интонации, ни по смыслу. Тем не менее, их ценность ощущают даже те, кто не знаком с арабским языком, — при одном лишь прослушивании записей чтения Корана.
Коран нельзя исследовать как обыкновенный литературный текст. Поэтому совершенно нелепо ожидать от сур Священной Книги стандартного европейского разворота текста с предисловием, кульминацией, развязкой, эпиграфом и т.д., как мы это видим в творениях человеческого разума. Бог совершенно не обязан раскладывать читателю все по порядку: «изюминка» коранического текста именно в том и заключена, что читающий сам должен узреть глубокий смысл каждой отдельно взятой суры.
Стиль Корана — столь необычайный и отличный от других видов литературы — считается неподражаемым. Это свойство несравнимости выражается понятием иджаз, предложенным еще в X веке. Коран невозможно имитировать — все подобные попытки были обречены на провал. Коран, к тому же, непереводим. Вот почему все мусульмане, независимо от языковой принадлежности, обязаны учиться чтению Корана в оригинале.
Разумеется, для понимания смысла Корана можно пользоваться и переводами на другие языки, но это лишь субъективная попытка переводчика передать смысл так, как он его понял и смог изложить на языке перевода, а не Коран как таковой. Коран считается таковым только на том языке, на котором он был ниспослан, т.е. на арабском.
Коран также содержит эпизоды, исполненные великой тайны и красоты, подобные представленному ниже: «Аллах — свет небес и земли. Его свет — точно ниша. В ней светильник, светильник в стекле. Стекло — точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного — Маслины. Ни восточной, ни западной. Масло ее готово воспламениться, Хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете!» (Коран, 24:35).
Структура Корана
Коран содержит 114 глав, называемых сурами. Каждая сура делится на строфы, именуемые аятами, что буквально означает «знамения». В современных изданиях Корана они нумерованы, но по традиции отмечены розетками.
При знакомстве с текстом можно заметить, что суры расположены в порядке возрастания длины, за исключением первой суры — Аль-Фатиха. Эта сура, повторяемая мусульманами во время пятикратной ежедневной молитвы, содержит семь коротких аятов, обобщающих содержание Корана.
Каждая сура имеет название, обычно состоящее из одного или двух выразительных слов. К названию суры принято добавлять название места, где она была ниспослана, — Мекка или Медина.
Что касается сур, ниспосланных в Мекке (мекканских сур), они, как правило, краткие, весьма динамичные и глубоко эмоциональные. Суры, ниспосланные в Медине (мединские суры), где первая мусульманская община оформилась в политико-религиозную организацию, длиннее и, наряду с весьма «поэтическими» местами, часто содержат сведения более прозаического свойства: о браке, разводе, наследных и иных мирских делах мусульманского общества.
Всем сурам, кроме одной, предшествует так называемая басмала: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Ее пишут и в начале каждого документа, в том числе личной корреспонденции, и повторяют перед началом любого дела. Ведь в благоволении Господа — вся сущность Ислама.
Поскольку эта арабская фраза обычно предваряет письменные документы, многие мусульмане тщательно оберегают их и часто помещают в стенной нише для защиты от вероятного осквернения. А экземпляров Корана могут касаться только те, кто пребывает в состоянии ритуальной чистоты, то есть совершил предмолитвенное омовение.
Коран читают особым образом — произнося его нараспев. Существует семь традиционных способов «чтения», то есть произнесения коранического текста, называемых кыратами. В основном они касаются способов прочтения и лишь в очень немногих случаях влияют на расстановку смысловых акцентов.
Коран навсегда останется актуальным и авторитетным источником в среде верующих. Время не властно над Словом Бога — ведь оно обращено к самой сущности человеческого бытия, которая остается неизменной несмотря на любые изменения социальной среды: «Неужели же они не задумываются над [смыслом] Корана? Ведь если бы Коран был не от Аллаха, то они обнаружили бы в нем уйму противоречий». (Коран, 4:82)
Саид Мансуров |